繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 穿越時空的蝴蝶 - 第四卷 十三、痛苦的征服者

第四卷 十三、痛苦的征服者[第2頁/共4頁]

火線將士在遠方浴血奮戰,獲得的戰利品卻到不了家人手裡。他們的老婆後代象牛馬一樣在工廠和農莊裡冇日冇夜地乾活,還是餬口貧寒,乃至不得不獻上精神供掌權的官僚和神棍淫樂,為的僅僅是從權貴手中支付一點不幸的餬口物質。

繁華的陸地貿易消逝了,熱烈的貿易市場消逝了。統統的店鋪和攤販都消逝了,連最根基的貨幣都從永聚島消逝了,取而代之的是供應處官員地死人臉和日趨減少的物質配給。難以記數的財產從殖民地和占據區湧向國庫,再從國庫裡流向成千上萬的百姓,但是中間的絕大部分都被截流。統統在陸地上穿越的精靈船隻,也差未幾都在當局地節製中。

“薛佛拉斯教會最虔誠也最刁悍地虎倀,就這麼被他們本身人給整死了啊!”丹尼爾感喟了一聲,固然現在隻是一個空頭部分的部長,但是他好歹在當局內部也有些動靜渠道。曉得這位凶名遠播的“幽靈玫瑰”這些年蒙受了大本營如何不公道的報酬,而此次出征又被塞了些甚麼渣滓軍隊。

不知從甚麼時候起,當局向百姓免費發放的糧食、款項和豪侈品日趨減少,直至最後消逝。昌大的宴會和慶典還是在停止,但是對插手者的身份要求卻越來越刻薄。湧向永聚島的戰利品和貢物成了薛佛拉斯教會機構及其信徒的專利,皈依薛佛拉斯教會也變得極不受歡迎,因為這意味著分東西的職員增加以及每位成員的份額減少。薛佛拉斯的信徒變成了一小撮離開大眾、世襲罔替地特權階層,超出於王室、當局和軍隊之上,而不再是樂於捐軀的大好人。

他摸出懷錶看看,發明時候已經鄰近中午,便取出早上籌辦好的麪餅,然後又將剛領來的燻肉切下一小條。用邪術火焰略微熱了熱,就捲進麪餅裡,算是明天的午餐了。

就在都會住民餓死的時候,日本西部的港口上還堆積著大量從東北、朝鮮和台灣搶來的糧食,但是因為辦理混亂和報酬併吞,一向到腐臭也冇有分發下去。如許的侵犯戰役,打下去又有甚麼意義?

p:以下不算字數。

通過所謂的“經濟打算”,觸角伸到了布衣百姓平常餬口的每一個角落。永聚島成了一個封閉地盒子。內裡隻要一個龐大的暗影在活動。

當中國的百姓因為戰役而賣兒賣女的時候,日本的貧民也一樣在賣兒賣女,代價乃至比中國人賣得還便宜。1943年時,東京的初級藝妓要幾袋米便能夠包養,而拉到中國日占區,如許的藝妓一個月的賣身錢便能夠換上幾車米。

麪餅又乾又硬,燻肉也較著冇有放充足地香料。咬上去有很重的腥味。丹尼爾皺著眉頭,逼迫本身咀嚼著一點分歧胃口的食品。而劈麵卻傳來了雞湯的濃烈香味,從視窗往下看,另有一車車的新奇生果和蛋糕點心在往軍需部內裡運。憲兵們也結束了上午的巡查,衝進軍需部去犒勞本身地肚子。模糊約約。另有“慰安隊”少女柔媚的歌聲傳來。聽得丹尼爾直想落淚。