第2596章 先把版權搞到手[第1頁/共3頁]
一個法國導演笑著說:“如果真能如許,歐洲電影就真的有救了。”
就是專供電視的一類電影。
看貿易片,都去看好萊塢了。
有人就提出來了,“是靠著新出來的流媒體嗎?奈飛嗎?”
憑啥隻要電影院裡的才叫電影?
就說阿誰承諾給奧朗德的,下一任總統無效。
比如日本的電影大師宮崎駿,曾經就對哈維·韋恩斯坦寄了一把軍人刀,明白的奉告他,你如勇敢剪輯我的電影,我一刀砍了你!
本土的貿易片,真是冇啥炒作的處所,就帶不來太大的流量。
你憑啥?
他投資的電影必將會有所側重。
“哦?”
但是很多時候,出於儲存和收益的考慮,電影人都不得不調劑本身的作品。特彆在麵對渠道商的時候,常常要連同剪輯權一起交出去。
周大老闆還真是說得比唱得好聽。
周不器道:“我以為,應當賜與每一名藝術家充分的尊敬,特彆是歐洲的前鋒主義電影,必然要原汁原味的予以儲存。以是,我想把這兩件事同時處理。第一,讓藝術片不再遭到貿易的困擾;第二,讓藝術片能夠充分的揭示自我,渠道方不該該具有電影的剪輯權。我的答案,就是互聯網的流媒體平台。”
憬悟好了,就實施。
蘇菲·瑪索剛出道的時候,不曉得讓多少純情少男心碎。
並且要推行到全天下,就需求有各種分歧說話的內容去逢迎本地的需求。不管是法國片、德國片,還是意大利片、西班牙片,十足都能夠要。
找一個團隊,拍一個電影。
周不器完整認同斯皮爾伯格的說法。
比如老謀子的《豪傑》,就是因為被哈維·韋恩斯坦的一通剪輯,更合適了北美市場的審美,才火爆大賣,成為最受歡迎的華語電影。
頓了一下,周不器接著說:“電影製作出來以後,能夠遵循既定的流程去電影院裡上映。等電影下線了,就由流媒體平台來接住後續統統的流程。”
有一個最大的特性,就是標準大。
底子冇幾小我信。
電影院裡可冇有如許的上風。
啥意義?
有人就提出了一個很鋒利又困擾了全部行業的題目,詰責道:“流媒體的電影,還是電影嗎?”
所謂的電視電影,首要就是HBO搞出來的。
頓時就有人跟風,“二十年前,美國人也搞出來了電視電影的新花腔。電視電影真的是電影嗎?我信賴每一個電影人都不承諾!”
周不器笑著說:“這裡能夠有一些曲解,流媒體和電影院,底子不衝突。流媒體代替的是電影生態裡院線以後的那部分。不需求找渠道去製作DVD發賣了,也不需求想體例去推行到一些付費點播頻道了,也不消向電視轉播方保舉了。像奈飛如許的流媒體平台,把統統的這些後續題目都處理了。”