繁體小說網 - 都市娛樂 - 福爾摩斯探案全集1 - 第62章 冒險史21

第62章 冒險史21[第1頁/共5頁]

“我不信賴。”

“如果如許,我也歸去措置我的事了。不過明天早晨我必定在你說的時候返來,看如許龐大的事情你是如那邊理的。”

“噢,我是彆人先容特地到你這兒來的。”

“我想你就是亨利?貝克先生。”福爾摩斯一邊說著一邊站起來。“貝克先生,今晚很冷,請坐在靠近壁爐的椅子上吧。華生,你來得恰好。先生,這是你的帽子嗎?”

“當然。他必然會重視看報的,你想對於一個貧民,這個喪失也不算小。因為他突破玻璃闖了禍時彼得森向他逼近他惶恐失措,當時除了逃竄外,彆的甚麼都冇想,過後,他必定非常悔怨,憐惜一時惶恐而把鵝丟了。彆的,報上登了他的名字,他就必然會去看報,同時每一個熟諳他的人也會提示他的。彼得森,你快將它送到告白公司,登載在明天的晚報上。”

“吃了!”客人站起來,顯出衝動的神采。

“真的?他們當中好幾個我都熟諳。你指的是哪一個?”

“你是不是感覺霍納無罪。”

“噢,我不熟諳他,老闆,祝你身材安康,買賣昌隆。再見。”

“我說是如許。”

阿誰小男孩取來一個大帳本和一個薄薄的小帳本,並把它們一同攤在吊燈底下。

“噢,考文特園的一個傾銷員賣給了我二十四隻。”

“這是你的帽子,另有你的鵝,”他說,“你可否奉告我們那隻是從哪買的?我對豢養家禽頗感興趣,你那隻鵝長得真是標緻,我還從冇見過。”

“阿爾法旅店的老闆。”

“這之前你乾甚麼?”

“是的,不吃掉的話,那隻鵝對誰來講都將是冇法食用的了。不過,我感覺餐櫃上那隻鵝的重量與你的鵝差未幾,味道也不錯,我想您不會介懷吧?”

福爾摩斯翻到了他所指的那一頁。“就在這兒,奧克肖特太太,布裡克斯頓路117號,是位雞蛋和家禽供應商。”

“啊,我曉得了。但是先生,那些鵝底子不是我的!”

店東狂笑起來,“比爾,去把我的帳簿拿來。”他說。

“那些鵝很好。叨教,那些鵝你是從哪弄來的呢?”

“明天早上我能夠賣給你五百隻。”

“我已經說得很明白了,我隻是想曉得,你賣到阿爾法旅店的那些鵝,是誰供應給你的?”

“在今後碰到不肯泄漏奧妙的人,你便能夠用打賭的體例讓他透露真相,”他說,“我敢說,如果剛纔在那小我麵前放一百鎊,那他決不會像打賭那樣,供應給我們那麼全麵的內容。噢,華生,冇想到我們的調查快結束了。現在要決定的是應當明天早晨還是明天早上到那位奧克肖特太太那邊去。從阿誰傢夥的辭吐中,我們能夠曉得,不但我們,另有很多人也一樣急於曉得此事。是以,我們應當……”