第62章 冒險史21[第3頁/共5頁]
“噢,我不熟諳他,老闆,祝你身材安康,買賣昌隆。再見。”
“奧克肖特太太,布裡克斯頓路117號――249頁,”福爾摩斯唸叨。
“嘿,你那五英鎊是輸掉了,因為這隻鵝是在城裡給喂大的。”這位老闆說。
“噢,我給他送去過二十四隻鵝。”
“現在我們頓時去找布萊肯裡齊,”分開了旅店,我們踏進清洌的枯燥冷氛圍中,他說,“記取,華生,固然我們隻在鎖鏈的這一端找到像鵝如許平常的東西,但是在另一端我們必定會找到一個被判七年徒刑的人,除非在調查中我們能夠證明他是無罪的;但很能夠我們的調查隻能證明他有罪。但不管如何,因為一種特彆的偶合一條被差人忽視的線索落到了我們手中。我們能夠順著這條線索清查下去,直到水落石出,現在我們快步向南進步。”
“那麼,你還情願打賭嗎?”
“這是你的帽子,另有你的鵝,”他說,“你可否奉告我們那隻是從哪買的?我對豢養家禽頗感興趣,你那隻鵝長得真是標緻,我還從冇見過。”
“甚麼事都冇有?”
我們穿過霍爾伯恩街,來到了考文特園市場。在一些大貨攤中,看到有一個貨攤的招牌上寫著布萊肯裡齊的名字。店東正在和一個小伴計收攤。
“布萊肯裡齊。”
“那些鵝很好。叨教,那些鵝你是從哪弄來的呢?”
“是嗎?那麼,它是誰的?”
他膀大腰圓,頭較大,一張聰慧的臉,手有些顫。這些令人想起了福爾摩斯對他的瞻望。他說話不太連貫,措詞也很謹慎,讓人一看就感覺是個落破的知識分子。
“是的,先生。”
“你說得有事理,不美意義,你的那隻鵝,我們已經不得已吃了。”
“當然,我們現在還留著你那隻鵝的羽毛,腿,嗉囊等等,以是,你如果……”
“我說是如許。”
“是誰先容?”
福爾摩斯翻到了他所指的那一頁。“就在這兒,奧克肖特太太,布裡克斯頓路117號,是位雞蛋和家禽供應商。”
“噢,但我卻不明白為了這點兒小事你如何會發這麼大的火?”
“吃了!”客人站起來,顯出衝動的神采。
“很歡暢再見到你。”
店東狂笑起來,“比爾,去把我的帳簿拿來。”他說。
“對,你再看上麵一行記的是甚麼?”
這是一個北風凜冽的夜晚,是以我們都穿上了大衣,圍好領巾。在室外,酷寒的夜空群星燦爛、來交常常的行人嗬出的嗬氣固結成霧氣,就如同放多支正在射擊的手槍。伴著清脆、清脆的腳步聲。我們大步流星地走過了醫師區、維姆玻爾街、哈雷街,橫穿維戈摩街達到牛津街,我們僅用了不到一刻鐘的時候就來到了位於博物館區的阿爾發小旅店。這家旅店範圍很小,坐落在通向霍爾貝恩的一條街的拐角處。我們走出來,向麵色紅潤、繫著潔淨的白圍裙的旅店老闆那兒要了兩杯啤酒。