035 英語翻譯[第1頁/共5頁]
英語教員點點頭:“他說的很對,有一個處所的語法和我們平時上課要求的不一樣,但很合適美國人說話的風俗。從發音來看,我感覺他的發音與福特先生的發音最為靠近,該當屬於比較標準的美式英語。而我們黌舍裡學的,普通都是英式口語,與福特先生交換的時候有一些停滯。”
“你好。”
林振華微微一笑,用流利的英語答道:“是的,福特先生。不過我的英語程度能夠不太高,還請你多包涵。”
“逛逛,和我一起去和福特聊幾句。”何海峰拉著林振華說道。他扭頭看看朱鐵軍,想起人家的帶領還在場,便又趕緊換了籌議的口氣說道:“朱廠長,我想請小林幫我歡迎一下外賓,你看合適分歧適?這件事情,實在也是你們江南省輕化廳的事情,剛纔你也看到了,陪著外賓一起的,另有你們輕化廳的謝春豔處長。”
“小林在潭州的時候,曾經幫我們處理過兩個嚴峻的技術困難。”何海峰接著先容道,他把林振華在潭州幫忙兩家瓷廠處理技術題目的過程簡樸說了一下,在坐的都是明白人,一聽就曉得這個小夥子的確有兩下子,能夠如此敏捷地抓住題目的核心。
謝春豔聽到福特如許說了,也就不再思疑了,她對林振華說道:“那麼好,小林同道,我正式以輕化廳的名義,告訴你擔負福特先生的翻譯,幫忙福特先生完成他在中國的設備安裝、調試和培訓事情。你們廠那邊,我會打號召的,你在石化機這些天,能夠按出差措置。”
說一句:這類狠惡的活動,橙子可不敢多玩,存稿已經未幾了……
“謝處長,我從命安排。對了,福特先生此次來安裝的,是甚麼設備,我能體味一下嗎?”林振華問道。
“小林的知識麵非常廣。”何海峰說道,林振華剛纔與福特對了幾句話,讓何海峰內心完整結壯了,曉得林振華的英語絕對不會讓他這個保舉人丟臉的。
“是一種新式的銑床,全數用電腦節製的。”韋東齊答道,他並不以為林振華曉得啥叫數控機床。
“他說的英語,對嗎?”坐在英語教員身邊的另一名中年婦女小聲地向英語教員探聽道,她是這桌上獨一的兩名女姓之一,林振華能判定得出來,她該當就是何海峰說的江南省輕化廳來的處長謝春豔。
坐在謝春豔中間的一名男人插話道:“林振華同道,你是在軍隊學的英語,那麼你對機器專業的英語是否體味呢?你要曉得,如果隻是曰常會話,我們這邊已經有李教員擔負翻譯了,李教員是師範大學的英語教員,英語程度是非常高的。我們現在的首要題目是有些機器專業的英語詞彙找不到合適的人來停止翻譯,不然也不會大老遠地到湘平省請那邊長來幫手了。”