Chapter 68[第4頁/共4頁]

就是從這時開端,我彷彿重新熟諳了奧古斯汀先生,他不再是一名嚴厲得難以靠近的外*人,而是一名富有豪情、對mm衷心珍惜、對家庭充滿任務感的名流,並且還不止如此,他有一顆遠比他的表麵柔嫩的心,是如此寬大、仁慈。請信賴我,他對你的瞭解程度遠比你向我抱怨的要深切很多,而你與霍華德少爺訂婚後,他那非常的欣喜和高興也足以證明,他是多麼衷心的珍惜你,但願你獲得幸運。

傳聞那天哈裡表哥和年青的霍華德少爺當時都忙不過來,奧古斯汀先生便主動要求護送老霍華德先生到郊區辦事,並送他回家,固然這家店一貫廣受歡迎,但他們恰好也走進這裡,實在是偶合!究竟上,我和範妮當時都還不曉得伊莎貝拉早產的不測,更不曉得你,我巨大的朋友,做到了那樣一件了不起的成績。

那真是充滿欣喜和鎮靜的一段時候!以是當你們將近分開林奇,回到漢普郡的時候,我心中充滿了不捨,但隨即想到,你會留在英格蘭,成為我們的親戚和朋友,我們將有很多機遇見麵,罷了經和我們大師成為最要好的朋友的奧古斯汀先生呢?

不勞範妮在一旁提示我,直到現在,你應當都還不明白我和範妮到底為甚麼產生爭辯,這使得我必須重新講起,等我換一支筆,這支該死的鵝羊毫尖又歪又禿,的確快把我給逼瘋了!

What!海倫娜捂著嘴笑出聲來,她曉得海因茨那種“冰山熔化”的笑容!就像對待海倫娜給他一個突如其來的大擁抱時一樣。他忍不住透露了和順的內心,換句話說,他為克拉貝爾動心了!

我就那樣惶恐失措的鑽進馬車,忐忑不安的坐下,我想範妮必然會責備我,但她彷彿更體貼奧古斯汀先生的迴應。