第1346章 俠客行(80)[第2頁/共6頁]
《劍俠傳》則說:“袁公即挽林杪之竹似桔槔,末折地,女接其末。公操其本而刺女。女因舉杖擊之。公即上樹,化為白猿。”
但普通冊本中都稱她為“越女”。
西施眼中閃出非常歡愉的光芒,俄然之間,微微蹙起了眉頭,伸手捧著心口。阿青這一棒雖冇戳中她,但棒端收回的勁氣已刺傷了她心口。
隻聽得阿青叫道:“範蠡,你在那邊?”
“裡”字的聲音甫絕,嗤的一聲響,門帷從中裂開,一個綠衫人飛了出去,恰是阿青。她右手竹棒的尖端指住了西施的心口。
範蠡定了定神,說道:“我要去見見此人。”悄悄放脫了西施的手,快步向宮門走去。
十八名衛士跟從在他身後。阿青的呼聲大家都聞聲了,耳聽得她在宮外直呼破吳豪傑範大夫之名,大師都感到非常驚奇。
古典章回小說有插圖和繡像,是我國向來的傳統。
《吳越春秋》的作者是東漢時的趙曄,他是浙江紹興人,是以書中記錄多抑吳而揚越。元朝的徐天祜為此書作了考據和註解,他說趙曄“去古未甚遠,曄又山陰人,故綜述視他書紀二國事為詳。”
一
驀地裡宮門外響起了一陣呼喊聲,跟著嗆啷啷、嗆啷啷響聲不斷,那是兵刃落地之聲。這聲音從宮門外直響出去,便如一條極長的長蛇,緩慢的遊來,長廊上也響起了兵刃落地的聲音。一千名甲士和一千名劍士反對不了阿青。
因為讀書未幾,這三十三個劍客的故事我曉得得不全。但歸恰是寫小說,不曉得本來出典的,無妨肆意締造一個故事。幸而潘銘燊兄借給我《劍俠傳》原文,得以曉得每個故事的出典。
但是連寫三十三個劍俠故事的心願,畢竟完成不了。寫了第一篇《越女劍》後,第二篇《虯髯客》的小說就寫不下去了。寫論述文比寫小說不吃力很多,因而改用平鋪直敘的體例,先容本來的故事。
兩千年來,人們都曉得,“西子捧心”是人間最斑斕的形象。
我國版畫有很悠長的汗青。最古的版畫作品,是漢朝的肖形印,在印章上刻了龍虎禽鳥等等圖印,印在絹上紙上,成為精彩巧麗的圖形。(但是這不是最古的印章。最古的印章,是一九〇八年在地中海克裡特島上發掘法伊斯托斯(Phaistos)古宮時所發明的一隻泥碟。古宮是米諾文明(希臘文明的前身)期間的修建。經科學鑒證,泥碟約莫是公元前一千七百年時所製,泥碟扁平,無彩繪,圓徑六吋半,泥土製成圓碟後經日曬而硬化,碟上用凹入的印章印出二四一個陰文(凸起)的筆墨(?),筆墨從碟邊直行排入碟心。筆墨無人識得,近一百年無數考古學家、古筆墨學家費了大量心力,都冇法破解這些筆墨(或非筆墨而僅是斑紋)的意義。當時全天下大抵還未有真正的筆墨,要到兩千五百年以後,中國才發明最早的印刷術,更要到三千一百年以後的歐洲中世紀期間,日耳曼的古登堡(Johannes Gutenberg)才從中國的印刷術中獲得靈感,而用活字印刷基督教聖經。泥碟上的斑紋,約莫用四十五個邃密雕成的印章順次印在濕泥之上。其所含義義,迄今是考古學中一個饒有興味的困難,不過這不是版畫。)中國版畫成善於隋唐時的佛畫,盛於宋元,到明末而登峰造極,最大的藝術家是陳洪綬(老蓮)。清朝版畫遍及生長,年畫流行於官方。鹹豐年間的任渭長,普通以為是我國傳統版畫最後的一名大師。今後的版畫遭到西方美術的影響,和我國傳統的氣勢非常分歧了。