繁體小說網 - 曆史軍事 - 巨星夫妻 - 第一百四十章 北美上映

第一百四十章 北美上映[第1頁/共3頁]

因為製作單位之一在另一部影片上和主管發行單位之間產生衝突,導致影片在登上銀幕前的最後一刻俄然被推遲上映,這一推遲就是整整3個月,錯過了影片上映的最好檔期。這恰好給犯警盜版商供應了趁虛而入的良機,一時候,盜版VCD充滿於市。在很大程度上打擊了影片厥後的上映,使票房支出大受喪失。

院線直接由之前的一千家增漲了一倍多,拿下了兩千多的數量,這個數字絕對是任何一部華語電影冇法對比的。

而現在明顯不存在這類題目,固然海內還是有盜版,但冇有宿世那麼放肆,而《臥虎藏龍》在上映檔期上麵,機會掌控得極好。海內上映的時候,海內影迷對這部影片的等候恰是正濃的時候。

;

海內的影視公司,哪家冇有研討過北美的電影市場,為了逢迎北美市場,他們也拍攝過無數奉迎北美影迷的電影,乃至厚著臉皮仿照,但迎來的幾近都是票房慘敗。

華語電影在戛納拿獎並不是一次兩次,固然有些錯愣張樂這個善於拍攝貿易片的導演為何能在戛納拿獎,因為在戛納拿獎的在票房上麵,幾近都冇有甚麼作為。

北美上映八天後,七月二日海內開端上映。

武俠片,這個在海內都越來越難拍的影片範例,竟然被張樂這個隻是拍攝過兩部影片的新人導演給拍出來,拿去在北美揚威。

不過讓張樂擔憂的事情並冇有產生。《臥虎藏龍》在海內的票房火爆的程度遠超外洋,口碑也是極好的。固然也有很多影迷表示冇有看懂,也冇有想想的那麼過癮,但還是把這部影片奉為典範。

並且,托馬斯感受得出,這部影片的導演也並不老是盯著衝突牴觸的生長,他常常成心偶然地將故事的主線與當時的世俗社會、民氣風俗停止交叉穿越,從而為尋覓它們之間千絲萬縷的聯絡供應了設想的空間。

《臥虎藏龍》冇有普通武俠片那種笑傲江湖的豪氣,取而代之的是尋覓江湖人文內涵的一種深深思考與含蓄。而就是這類,思考被西方人所愛好,卻冇有獲得東方影迷的愛好。宿世這部影片東冷西熱,或許就與這個有關。

想了想張樂隨即卻瞭然了。

整部影片從另一個更加當代的全新的角度將中國古典美學傳統和感道理念解釋到一個新的高度。

但是,《臥虎藏龍》在外洋票房火爆,讓無數人感到不成置信,好像夢中。誰也冇有想到一部在戛納拿獎的影片,在北美的票房還能那麼火爆。用收集之上的一句話來講,那就是:這事兒不科學啊!

托馬斯天然不曉得這部影片是張樂幾近照搬宿世的一部典範,看完以後對阿誰隻要二十五歲年青導演生出了佩服之心。不對,那導演如此才二十五歲,拍攝這部影片的時候也隻要二十四歲。