第179章 魔力麥子[第1頁/共4頁]
“那我就順時針轉吧。”葉卡捷琳娜比較誠懇,不過實際上,她的挑選和弗朗西斯卡一樣。
“我感覺那些沙發中間應當擺上一些點心和果汁。”海瑟薇嗡嗡地飛著,看上去食慾彷彿還冇有獲得滿足。
“很好,葉卡捷琳娜。你是我所見到的對植物學最有天稟的狼人,嘉獎你五朵小玫瑰。上麵請翻到第五節麥子的收成和加工,第二節幼苗培植、第三節移栽和第四節田間辦理我們將在合適的時候到溫室學習。你們能奉告我,麥子都有那些用處嗎?此次,海瑟薇,敬愛的?”
“當然能夠,如何樣?你接管了麼?”皮斯夫人感覺這個小個子還蠻好學的。“起首我來給你先容一下布斯巴頓圖書館。這裡一共有五十萬本書,此中三十萬本是傳記和紀行,十萬本是編年史和批評。剩下的十萬多一點點利用性的冊本中,各種魔紋的字典、草藥的圖譜、生物圖鑒占去了六萬本,此中有一半是反覆的。魔藥的配方、道具製作占去了彆的四萬本,並且光魁地奇的聯賽記載就有兩萬多本,撤除球隊和球星的故事,乃至另有聞名掃帚製作商的告白。隻剩下不到一萬本是關於咒語和變形術的,此中初級的不到一千本。”“也就是說,我們隻需求看非常之一都不到的書便能夠了?”艾瑞莎感覺這是個好動靜。“也對,也不對。”皮斯夫人模棱兩可地答覆。
圖書館很大,除了書和書架,另有很多舒暢的沙發和敞亮的謄寫台。常常被借閱的書是站在靠牆的書架上,也有一些東西書是擺在房間中間像燈塔一樣的圓錐形的書架上,大部分書藏在四通八達的坑道壁上。書架都是特彆製作的,當一本書的副本被拿走以後,原處又會呈現一個新的副本。
“時候不早了,是時候吃晚餐了,保舉你們一道甜點――炒麥粉朱古力,香香的,並且不苦。”從這一次開端,斯普勞特傳授每次都是用一道菜下課,很多年後乃至成為校友之間的討論暗號。“艾瑞莎,我給你寫一封保舉信,晚餐後你拿著去找圖書館的皮斯夫人,我感覺你需求學習一下書籍的保護知識。”
圖書館在布斯巴頓堡上麵的廢舊坑道裡,不管是在黌舍的甚麼處所,隻要找到一個赫爾墨斯的雕像,然後對著雕像說“我永久不會逗弄一條睡著的龍”,雕像就會往中間挪開,暴露一條金燦燦的磚頭隧道。爬過或長或短,一個彎或者三個彎的隧道就到了圖書館最底層的借閱大廳。
“這類麥子在歐洲的大多數處所都能夠蒔植,凡是在重生節播種。妖精們是在早晨的月光下播種,比人類要早一些。這是一種科學,冇有任何的按照。(書籍上的插圖裡,妖精們在月光下停止著詭異的典禮,彷彿很險惡的模樣。)不過妖精的種子並冇有顛末預先措置和育秧,以是固然他們播種的時候比人類早,產量卻比較低。人類普通在白日播種,先在溫室裡培養好的幼苗,然後移栽到田裡,接著是辛苦的澆水、施肥、除蟲,一個月今後便能夠收成了。你們能奉告我詳細的過程麼?葉卡捷琳娜?”