第八章[第1頁/共6頁]
So, too, she began very quickly to torment him with her vanity― which was, if the truth be known, a little difficult to deal with. One day, for instance, when she was speaking of her four thorns, she said to the little prince:"Let the tigers come with their claws!""There are no tigers on my planet," the little prince objected. "And, anyway, tigers do not eat weeds.""I am not a weed," the flower replied, sweetly.
“我並不是草呀。”花兒嬌柔地說。
“你剛纔跟我說的時候,我就籌辦去拿……”
因而花兒放開嗓門咳嗽了幾聲,就是要使小王子悔怨本身的不對。
“當然了,”花兒悠然得意地迴應說,“我是與太陽同時出世的……”
I soon learned to know this flower better. On the little prince’s planet the flowers had always been very simple. They had only one ring of petals; they took up no room at all; they were a trouble to nobody. One morning they would appear in the grass, and by night they would have faded peacefully away. But one day, from a seed blown from no one knew where, a new flower had come up; and the little prince had watched very closely over this small sprout which was not like any other small sprouts on his planet. It might, you see, have been a new kind of baobab.