繁體小說網 - 都市娛樂 - 醉挽綾 - 第132章 幫忙

第132章 幫忙[第1頁/共3頁]

改革為孝悌聽語音

《眉間尺》演呈現場

這裡應當申明,魯迅《古小說拘沈》是不決稿,生前並未刊印。群眾文學出版社1999年出版的《魯迅編錄古籍叢編》第1卷編入了《古小說拘沈》,並“按手稿及原引據書停止了開端的訂正”。《列異傳》原引據書《承平禦覽》,《叢編》是以景宋本作訂正的,是以筆者也以景宋本為據(係用中華書局縮印之商務印書館1935年景宋本,1960版,1998年重印本)。《叢編》如果冇有作訂正,當然不會發明題目,如1938年版《魯迅選集》第8卷支出時的環境一樣;但既然作了訂正,並且原書編輯者也供應了這類便當,所引據之書均注瞭然書名及卷次,這就冇有來由不寫出校記,特彆是當書名、作者都不符合(劉向的《列士傳》變成了曹丕的《列異傳》),原書編輯者又作了校改時更應當加以申明,指出其異同。並且,筆者覺得單用景宋本訂正,仍然能夠會存在一個題目:宋刊本當然優於各種傳抄轉刻本,但是魯迅當年在紹興清算古籍時不大能夠用到宋刊本。他厥後到北京輯校《嵇康集》時還隻能取清朝“鮑崇城刻本《承平禦覽》”停止比勘。1927年魯迅在廣州購到清朝南海李氏重刻本,這約莫不過是據鮑刻本傳刻。直到1935年底,魯迅才預定購到商務印書館方纔出版的景宋本一套,但是此時已是魯迅生命的最後一年,他已無時候再以景宋本來重新訂正《古小說拘沈》了。因為《承平禦覽》傳播的時候長,版本浩繁,各本中的筆墨是有出入的,魯迅按照明清刻本所編錄的筆墨是否會與宋刊本有異呢?這是不能平空作出推斷的,明顯這就很有比勘的需求。因此群眾文學出版社編輯出版《魯迅編錄古籍叢編》時,不該隻尋求善本,《列異傳》也不該僅以宋刊本停止訂正,還應當用魯迅所利用的版本停止彙校,並著其異同,如許如果碰到異文,不管是版本上的題目還是輯校上的題目就會清清楚楚了。如果彙校證明是因為版本分歧而呈現的差彆,那麼將《列士傳》改頭換麵變成《列異傳》的任務就不在魯迅而是明清時的傳抄轉刻者了。

2.固然《吳越春秋》、《搜神記》以及由魯迅編錄的《列異傳》已經肯定了鑄劍故事產生地在吳越楚三國,但是如果追隨更多一點質料,就能曉得這個故事的產生地點並不限於吳越楚三國,韓魏趙三晉也是其傳播地。晉伏滔《北征記》雲:“魏惠王徙都於此(按指古宋城縣,今河南省境內)號梁王,為眉間赤、任敬所殺。三人同葬,故謂三王陵。”“三王陵在(宋城)縣西北四十五裡。”又,《郡國誌》雲:“(臨汾)縣西南有大池,一名翻鑊池,即煮眉間赤處。鑊翻,因成池,池水上猶有脂潤。”(轉引自袁珂《中國神話傳說詞典》,上海詞典出版社1985年版)這些官方軼聞與劉向《列士傳》所記是符合的。魏晉期間持劉向說的還可舉一例:漢司馬相如《子虛賦》曰:“曳明之珠旗,建乾將之雄戟”,《漢書》魏張揖注雲:“乾將,韓王劍師也。雄戟,胡中有@1者,乾將所造。”《史記》劉宋裴yīn@2《集解》同張說。《列士傳》成書早於《吳越春秋》,劉向的期間也早於趙曄。劉向係漢宗室,楚元王劉交四世孫,生於約前77年(漢昭帝元鳳4年),卒於約前6年(漢哀帝建平元年)。他在朝居官數十年,厥後的職務是校閱古籍,他平生的功勞就在校書,這項事情使他成為了中國目次學之祖。《吳越春秋》的作者趙曄是會稽山陰(今浙江紹興)人。生於東漢初年,暮年曾做過縣吏,因倦厭官吏,遠避蜀地犍為資中(今四川資陽)。平生著作最首要的就是《吳越春秋》。因為他較劉向去古要遠,晚於劉向約一百多年,又居遙遠之地,能夠靠近古史第一手原始質料的機運明顯要少很多,是以《列士傳》作為雜史質料的代價是不低於《吳越春秋》的,所記眉間尺故事也是值得研討正視的,不該被更晚呈現的《列異傳》代替。