第64章 □□[第2頁/共4頁]

兩個月前,福爾摩斯也曾經對她說過一樣的話。動人至深,傷人至深。

邊說雷斯垂德邊出示了一張死者的近照――出乎料想的麵龐漂亮,白襯衣黑領結,端倪看上去的確非常斯文,就是一副最常見的大學裡彬彬有禮的傳授模樣。

雷斯垂德遺憾地說,“可惜了一小我才的隕落。”

諾拉抬開端來,看著他挺直高瘦的背影,沉默了好久,無聲地笑了笑,才用有些莫可何如的聲音,悄悄開口,“我的確一貫都不會半途而廢……隻是因為我的旅途已經走到了起點啊,夏洛克。”

“佈雷爾・格裡芬,倫敦人,一八五零年出世,三十五歲,劍橋大學汗青係傳授――年青有為,偏好研討希臘歌謠以及神話――他的老婆前一天賦來陳述過他失落兩天的動靜。”雷斯垂德看著記事本上彙集來的資訊,有條不紊地唸叨,繼而迷惑地抬了抬眉,“按照他的門生所說,這位年青的格裡芬傳授常日待人非常斯文有禮,冇見到過他有甚麼仇家,完整看不出會獲咎甚麼人繼而遭到如許刻毒的抨擊。”

克利夫蘭瞥了他一眼,而諾拉則是驚奇地微微睜大眼,隨即麵色變得古怪,“您彷彿變得謙善了,夏洛克。”

咦……諾拉切磋地瞧了瞧他,然後聳聳肩,決定疏忽他這番似是而非的話,在她的印象裡將夏洛克・福爾摩斯的調侃與打趣看得過分慎重其成果常常是悲劇的,是以她轉回了目光,在四周掃視一圈,思考著開口,“……其他處所冇有任何血跡,潔淨得就像冇產生過凶案一樣,那麼凶手是如何做到將這些碎塊掛在那上麵的呢?……這並不難,她,或者是他――在殛斃死者以後,將他剁成了我們看到的這個模樣,然後裝進了一個密封的袋子裡,我猜想很有能夠是袋子底部塗抹了一層膠質製止血液滲漏下去。”

“我在一根……唔,被豆割成兩半的手指上發明瞭它,還能夠瞥見死者知名指上的戒印。”諾拉舉著那枚因為鮮血津潤後而閃閃發光燦爛奪目的寶石戒指,深深感喟,“我想我們頓時便能夠弄清楚這位不幸人的身份了……有誰曉得比來這所大學裡是否失落了一個年青的男性已婚傳授嗎?”

“我並不反對你的興趣或者乾與你的權力,相反我賞識這些,它使你變得超卓並且特彆。”克利夫蘭摸了摸她的頭髮,因為不錯的觸感眼裡暴露較著的滿足和歡樂,凝睇她的雙眼,很當真地奉告她,“去吧……記得早點返來。”

“因為他是我非常靠近的朋友,火伴。”諾拉平高山奉告他,“我最首要的人之一。”

福爾摩斯不動聲色地從她臉上目光一掃而過,繼而邁開腳步,率先走在她身前,“格裡芬先生的家就住在離這裡不遠的一條街上,現在去我們還來得及趕上郝德森太太做的甘旨午餐。”