第13章 活的書(4)[第2頁/共5頁]
在乎大利,希臘字母逐步演變成了拉丁字母。而在北方呢,它先是構成了斯拉夫字母的根本,然後又變成了俄羅斯字母。
不久以後,希臘人就用淺顯的桌子來代替算板了。桌子上麵是冇有格子的,以是,空格子就用空缺的棋子來表示,比如說102。
在埃及字母顛末腓尼基、希臘和保加利亞,最厥後到我們俄羅斯的這段觀光過程中,四千年就如許疇昔了。它們在觀光的過程中並不老是保持一種形狀的。它們竄改了本身的形狀,有的臉從向左竄改成向右轉了,有的臥倒了,有的倒立了。它們坐過腓尼基人的用三十支槳劃的船;它們也在紙草紙卷的圓筐裡待過,由仆從背在身上前行;有的時候,它們還會呈現在布羽士的行囊裡,跟從著《聖經》雲遊天下。固然它們中的一些在半路上走散了,可這一起走來也有很多新火伴插手到它們的行列。厥後,顛末端冗長的路程,這些字母終究來到了我們俄羅斯,變得幾近已經臉孔全非了。
實際上,數字的故事要遠比字母的故事更風趣動聽。
他們儲存了這類體例,直到希臘人開端上一行從右向左寫、下一行從左向右寫的時候為止。最後,在統統的寫法當中,從左向右的寫法在歐洲占有了上風。不過,猶太人以及很多其他的民族直到現在都還在利用從右向左的寫法。
而剩下的那幾個數字就是由開首的幾個數字連絡起來而獲得的。但是,這此中最風趣的就要算“0”的得來了。“0”究竟是甚麼呢?“0”就是冇有,就是空缺。但是,人們當時想出“0”的時候可真是費了一番周折啊!
冊頁上的字母就像列車一樣,經太長時候的調劑,最後才朝著一個最合適的方向駛去。
疇前締造我們的筆墨的埃及人,也像中國人一樣,是從上向下寫的。
通過察看這些擺列在一起的字母,你會發明:長角的牛頭已經變成了俄筆墨母“А”(現在這個字母也很像牛頭,隻不過那兩隻角已經倒生鄙人麵了)。如此一來,你便能夠瞭解,為甚麼“Г”像個角,為甚麼“О”像隻眼睛,為甚麼“Р”像個安在長脖子上的腦袋,為甚麼“М”寫成波浪形線條。彆的,你還能夠發明,對於統統的字母來講,之前的方向和現在的方向已經產生了竄改,全都是反過來的。
“0”的發明,就像輪船和電話的發明一樣,也是一件非常了不起的事情。最後的時候,“0”是底子不存在的。人們計數時就用一塊畫成方格的板子和一些上麵寫著數字的小棋子。比如說要使102和23相加,就像如許來擺列小棋子:這也就是說,人們乾脆讓“0”空著。這類用來計算的板子叫做“算板”。對於用字母作為數字停止計算的希臘人來講,算板是極其首要的。他們用字母“A”來當作1,字母“Б”當作2,以此類推。假定他們冇有算板,而是要像我們如許來計算的話,那就非常困難了。比如說,如何拿“л”加“п”或者“H”加“P”呢?要曉得希臘人在內心早已把數量算好,算板隻不過是他們用來記錄答案的東西罷了。